Indonesialaisen Eka Kurniawanin Kauneus on kirous oli yksi
viime vuoden jännimpiä lukukokemuksia. Ei siis sillä tavalla mysteerijännä,
vaan sillä tavalla, että se oli melko erilainen kirja. Kumma kun en ole
muistanut kirjoittaa tästä aiemmin, se oli kuitenkin muistettavimpia
lukukokemuksia viime vuodelta.
Käsittääkseni Eka Kurniawan on lähestulkoon ainoa
indonesialainen kirjailija, jonka tuotantoa on länsimaissa käännetty. Kauneus
on kirous on ilmestynyt indonesiassa jo vuonna 2002 mutta englanniksi vasta
2016 ja suomeksi tosiaan viime vuonna Gummeruksen kustantamana. Suomenkielinen
käännös on Jaana Kapari-Jatan taattua laatua.
Teos ei ehkä ole helposti kuvailtava tai välttämättä
kaikille helposti lähestyttävä. Myönnän, että se oli omallakin yöpöydälläni
aika pitkään. Vaikka teksti sinänsä ja tarina oli vetävä, ei se silti ollut
sellaista parissa illassa hotkaistavaa dekkarihuttua vaan itse ainakin luin
sitä mieluummin vain muutaman luvun kerrallaan.
Kirja alkaa, kun prostituoitu Dewi Auy nousee haudastaan. 21
vuotta aiemmin hän oli päättänyt kuolla synnytettyään taas yhden tyttären. Näkemättä
tytärtään Dewi Auy antaa hänelle nimen Kauneus, sillä hän on varma, että tyttö
on yhtä kaunis kuin hänen kolme edellistäkin tytärtään, joiden (rakkaus)elämät ovat
saaneet paikoin traagisiakin piirteitä. Vasta haudasta noustuaan hän saa
tietää, että hänen neljäs tyttärensä on ruma kuin hirviö. Siinäpä ironiaa. Ja on sillä toki muutakin merkitystä, mutta en viitsi spoilata, tällä kertaa.
Lähtöasetelmasta siirrytään ajassa taaksepäin, Dewi Auyn
nuoruuteen. Samalla tulee käsiteltyä hänen sukunsa historia. En viitsi tässä
alkaa selittää juonikuviota, mutta siihen kuuluu mm. himokas siirtomaaherra, jalkavaimoja,
nuoripari joka ei saa toisiaan ja toinen nuoripari, jonka rakkaus on
kiellettyä. Lopputulemana on vauvana isovanhempiensa kynnykselle jätetty Dewi
Auy, osittain hollantilainen ja osittain indonesialainen.
Dewi Auy on omalaatuinen ja vahvatahtoinen nainen jo
nuorena. Hänen elämänsä vanhempiensa kodissa keskeytyy, kun toisen
maailmansodan aikana japanilaiset valloittavat indonesian. Dewi Auy hollantilaistaustaisena viedään vankilaan. Myöhemmin vankilassa kootaan yhteen
kaikki nuoret naiset ja heidät viedään kaupunkiin perustettuun bordelliin. Dewi
Auy ottaa tilanteen vastaan tyynellä rohkeudellaan:
”Eikö sinun mielestäsi ole tekeillä jotain omituista? Etkö sinä ole ollenkaan huolissasi?”
”Huoli syntyy tietämättömyydestä”, Dewi Auy sanoi.
”Sinäkö siis tiedät, mitä meille tapahtuu?” Ola kysyi.
”Tiedän”, hän vastasi, ”meistä tehdään prostituoituja.”
Kaikki olivat tienneet sen, mutta vain Dewi Auy rohkeni sanoa sen ääneen.
Sota päättyy aikanaan ja japanilaiset lähtevät, mutta Dewi
Auy jatkaa uraansa prostituoituna, osittain koska hänen ennen vankeuttaan
piilottama aarteensa on hävinnyt, ja hän jää velkaa huoratalon madamelle, Mama
Kalongille, ostaessaan vanhempiensa talon takaisin. Dewi Auysta tulee
Halimundan kuuluisin, kaunein ja himotuin prostituoitu.
Dewi Auy synnyttää kolme kaunista tytärtä, Alamandan,
Adindan ja Maya Dewin. Varttuessaan he ovat yhtä lailla kuin äitinsä miesten
mielenkiinnon kohteena. Tarinaan liittyy niin soturi, joka etsii myyttistä
prinsessaa Rengganis Kaunista, vanha sissipäällikkö ja eräs kommunistiksi
ryhtyvä nuori mies. Raiskauksia ja rakastettuja, jotka eivät koskaan saa
toisiaan. Raskausvatsoja, jotka paljastuvat tyhjiksi. Miesten välistä uhittelua
ja eriskummallista ystävyyttä.
Samalla kun kuvataan Dewi Auyn ja hänen tyttäriensä, sekä
lopulta hänen tyttäriensä lasten, vaiheita, tulee kuvatuksi myös Indonesian lähihistoria.
Esille tulivatkin jo Hollannin siirtomaavalta ja japanilaisten hyökkäys toisessa
maailmansodassa. Myöskin sodan jälkeiseen
aikaan liittyvät sisäiset levottomuudet ja muun muassa kommunismin nousu, veriset taistelut maan etsiessä itseään käydään läpi.
Kirjan erikoispiirre kuitenkin on, että tähän asiapohjaiseen lähihistoriaan
sekoitetaan luontevasti kansanperinteet, myytit ja legendat. Yliluonnollinen
elää luontevasti normaalielämän mukana. Dewi Auyn isoäiti hyppää vuoren laelta
ja lentää pois. Prinsessa Rengganis Kaunis nai koiran. Kylän haudankaivaja
puhuu myös kuolleiden kanssa. Kuolleiden tovereiden aaveet tulevat kylään. Ja
tietenkin paljon muuta. Niin ja tietysti Dewi Auy itsee nousee haudasta, päätettyään itse kuolla 21 vuotta aiemmin.
Mainitsemisen arvoinen asia on myös kirjan kerrontatyyli.
Kuvaus on suoraa ja häpeilemätöntä, paikoin jopa groteskia. Korulauseita on
turha etsiä. Mutta juuri se oli minusta osatekijä siinä, mikä teki kirjasta
niin virkistävästi kiinnostavan. Toisaalta voin kuvitella, että joillekin se
saattaa olla enemmän luotaantyöntävää. Tyyliä parhaiten kuvaa ehkä pieni
esimerkki:
”Neljä kaunista tyttöä”, Dewi Auy sanoi hirvittävän harmistuneeseen sävyyn. ”Minun kannattaisi avata oma huoratalo. Kerropa, miten kaunis tämänkertainen on.”
Tiukasti kapaloitu vauva alkoi rimpuilla ja parkua kätilön sylissä. Muuan nainen kävi monta kertaa huoneessa, vei likaiset ja veriset kankaat pois, samoin istukan, eikä kätilö vastannut hetkeen, koska ei voinut millään sanoa, että paskaläjältä näyttävä vauva olisi ollut kaunis.
Myös esimerkiksi seksiä kuvataan varsin suorasukaisin
sanankääntein.
Teoksen päähenkilöt ovat käytännössä naisia, Dewi Auy ja
hänen tyttärensä. He ovat vahvoja naisia, jotka tietävät mitä haluavat, ja ovat
valmiita tekemään kaikkensa sen eteen. Se ei kuitenkaan riitä: miesten
maailmassa he ovat väkivallan ja seksuaalisen himon kohteita. Siksipä Dewi
Auykin toivoi, että ei enää joutuisi synnyttämään kauniita tyttäriä maailmaan
”jossa miehet ovat häijyjä kiimaisia koiria”. Ehkä tämä naisten kamppailu
alisteista asemaansa vastaan kuvastaa myös Indonesiaa maana, sen kamppailua
omia alistajiaan vastaan.
En voi väittää, että olisin aiemmin tiennyt Indonesiasta
juuri mitään, enkä voi varsinaisesti väittää, että edelleenkään tietäisin,
mutta kirja joka tapauksessa on sekä kirjallisesti että kulttuurisesti
kiinnostava ja taitava kokonaisuus, johon kannattaa ehdottomasti tutustua. Se
tiivistää parhaiten itse itsensä esipuheessaan:
Ennen laulettiin, että mille vain Indonesian saarelle voi heittää mitä vain, ja siitä kasvaa puu täynnä kukkia ja hedelmiä. Sitten tulivat hollantilaiset ja elivät täällä satoja vuosia sotilaineen, rahoineen ja varsinkin ahneuksineen. – – Siitä käyn-nistyi kaikki, myös kamppailu itsenäisyyden puolesta. Pääsimme hollantilaisista vihdoin eroon japanilaisten avulla, mutta olomme eivät kohentuneet. Japanilaiset lähettivät miehiämme sotimaan ja työleireille ja naisiamme bordelleihin. Tässä vaiheessa, siirtomaa-ajan lopuilla ja keskellä toista maailmansotaa (miksi me edes sanomme sitä toiseksi, kun emme nähneet ensimmäistä?), alkaa Dewi Auyn tarina. Hän eli näillä saarilla silloin kun ne vihdoin vapautuivat ja annoimme saarillemme ja merellemme uuden nimen Indonesia ihan vain jotta tietäisimme, että mekin saimme nyt olla ahneita. Vallankumoussodan jälkeen aloimme taistella toisiamme vastaan. Kommunistit, nationalistit, islamistit, jopa roistot, yrittivät valloittaa kaiken itselleen, kansamme nimeen. Kunnes vuonna 1966 valtaan astui vahva kenraali, joka lähetti monet taistelijoista toiseen maailmaan, aaveiksi. Dewi Auy näki taas miten julma ihminen voi olla, kun kadut muuttuivat verisiksi joiksi ja joet joukkohaudoiksi. Tämä on meidän maamme tarina. Kummitustarina.
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti